故事成語

 

 

故事成語

A J S
B K T
C L W
D M X
E N Y
F O Z
G P
H Q
I R

 

E

 

故事成語 ピンイン 意味 文例 文例の意味
阿谀逢迎
=阿谀奉承
ēyúfèngcheng こびへつらう 为了升官发财,对上司阿谀奉承 官位が高くなり,金持ちになるになるために上司におべっかを使う。
恶贯满盈 è guàn mǎn yíng 悪事の限りを尽くして,ついに罰を受ける時がくること 那些卖国贼 màiguózéi 恶贯满盈,很快就会得到报应 bàoyìng 的 あの売国奴らは悪事の限りを尽くしたから,いまに年貢の納め時がくるだろう
恶语中伤 è yǔ zhòngshāng 悪意をもって中傷する.悪罵中傷 不愿意看到人为的破坏,更不用说恶语中伤 人が傷つくのも見たくないし誹謗中傷などはいうまでもない。
恩将仇报 ēn jiāng chóu bào 恩を仇[あだ]で返す 我信不过恩将仇报的人。 恩を仇[あだ]で返す人間は信用できない。
尔虞我诈 ěr zhà wǒ yú 互いにだまし合う.互いに欺き合う 尔诈我虞,互相排挤 互いにだまし合い,互いに排斥し合う
耳鬓厮磨 ěr bìn sī mó (幼い者同士が)いつも親密にしているさま 他们俩从小耳鬓厮磨,心心相印 あの二人は幼なじみで,互いに気心が知れている
耳目一新 ěr mù yī xīn 目に触れ耳にするものすべてが新しく変わる 他回国时,一到广州就觉得耳目一新 彼が帰国の時,広州に着くと見るもの聞くものすべてが新鮮に感じられた
耳闻目睹 ěr wén mù dǔ 見たり聞いたりする.見聞 在农村,耳闻目睹许多农村经济政策改变后的新气象,使人振奋。 農村で農村経済政策改革後の新しい情景を見たり、聞いたりして、心が奮い立った。

 

上に戻る

  

SEO [PR] 敋懍!柍椏僽儘僌 柍椏儂乕儉儁乕僕奐愝 柍椏儔僀僽曻憲